4.2 Do I always need to be connected to the Web in order to use the patch?.4.1 Can I use MediaWiki markup in the translation boxes?.3.5 Some spell cards and music titles are already partly in English in the Japanese version.3.4 The language I want to translate in doesn't have a code yet.3.3 Do I need to translate everything? Spell card names / music titles / character titles would sound stupid in my language. 3.2 Is it acceptable to translate from Japanese to English and then finally to German (or any other language)?.3.1 How are translation disputes handled?.2.3 Do you really let everyone translate?.2.1.3 And what's so special about your format?.2.1.2 But they still have the most up-to-date English translations, haven't they?.2.1.1 Why couldn't this project just be done on ?.1 Who do I contact if I have more questions not covered here?.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |